TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Ministry of Correctional Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

ministère des Services correctionnels.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1983-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8531-216 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(ELECTRIC. EQUIP.).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8531-216 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(MAT. ÉLECT.).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Chronology
DEF

The longest polarity-chronologic unit.

OBS

Polarity-chronologic units of decreasing hierarchical ranks are polarity superchron, polarity chron, and polarity subchron.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Chronologie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Fatty Acid Ethyl Ester (FAEE) is a new type of bio-diesel that has to be evaluated very carefully, one reason being its expected higher boiling range compared to FAME [Fatty Acid Methyl Ester]. For the time being, FAEE has to be regarded as a separate pathway.

CONT

In principle, the transesterification reaction can be performed with methanol as well as with ethanol, to produce the corresponding fatty acid methyl and ethyl esters respectively. However, currently, almost all biodiesel produced worldwide is coming from transesterification of oils with methanol.

Français

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
  • Éléments et composés chimiques
CONT

La pureté de l'ester éthylique d'acide gras était haute, ne faisant lier aucun glycérol. Les autres propriétés telles que la basse teneur en eau (0.02 %), la densité (0.8), et la viscosité (CST [Civil Support Team] 4.97) étaient conformes aux caractéristiques d'ASTM [American Society for Testing and Materials] D6751.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biochemistry
DEF

The spiral arrangement of a biopolymeric compound, e.g. starch, some proteins and DNA.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biochimie
DEF

Configuration en spirale d'un composé de biopolymère et qui réfère à certaines protéines et à la double hélice de l'ADN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Bioquímica
DEF

Estructura con forma de espiral.

CONT

El ADN bicatenario se encuentra normalmente en forma de doble hélice.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

localizer

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2001.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

... backed with western paper and rice starch paste.

Français

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Renseignement fourni par le Centre de conservation du Québec (Musée des Beaux-Arts de Québec).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Painting (Arts)
OBS

Lucius O'Brien. National Gallery of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Peinture (Arts)
OBS

Lucius O'Brien. Musée des beaux-arts du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1988-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Scientific Measurements and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

l'Électronique et application industrielle, no 259, p. 48 et suivantes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :